新冠疫情下 漫談”TELEWORK”新工作模式

 

刊登日期:2020/8/26
  • 字級

李怡婷編譯

COVID19新冠疫情席捲全球,一夕之間改變了全世界上班族的生活。在日本政府尚未下達緊急命令前,數家位於東京的知名化學公司從2020年2月底開始即陸續自主展開居家上班模式。疫情嚴峻之際,大學教授幾乎都在家遠距上班,研讀期刊論文或修改學生報告都在電腦前完成,學期授課也改為線上教學。日本發出居家上班令,引來員工私下的抱怨和經營者的不甘願,即便如此,在疫苗上市之前,遠距上班無可避免已成為全球普遍的工作型態。

針對遠距上班,日本人新創了一個新名詞:”テレワーク”;也就是”tele work”,把tele和 work合併成為一個新字,可翻譯為”遠距工作行動辦公室”。其實日本上班族在家上班應該稱為「在宅勤務」,但是新世代自創新字代表意涵是,隨時都在工作的遠距勤務行動辦公室,套句年輕人的用語,這樣聽起來比較”不耍廢”。

因為COVID19疫情關係,日本全國各地陸續下令封城自肅,東京都知事小池百合子帶著吸睛的花布口罩呼籲市民說:「非必要就不出門,請乖乖待在家」。新冠戰役的強勢作風,助長其聲勢扶搖直上,眾望所歸連任成功。日本各大企業早在首相安倍頒布全國居家令之前已超前部署,要求在東京地區上班的員工遠距辦公,以減少染疫風險,幾個月後企業卻發現,讓員工在家上班,未蒙其利先得其害。

原本想留住好人才,提高工作效率,節省每日冗長的通勤時間,讓員工在下班後也能為公司賣命,因此發展出員工可不進辦公室而選擇在異地上班的構想。新冠疫情之際,通知員工別來公司請在家上班,企業以為這下賺到了,沒想到業務績效卻不增反降。實驗室或工廠生產線的員工,因為機械廠房設備都在公司,很難落實居家上班;能夠居家或遠距上班的日本企業,管理職員也苦不堪言,許多業務仍要到公司和其他部門同事配合才能完成。輪流上班,分流出勤的結果,不但降低業務效率,每個流程關卡需要的時間,因為當事人不在公司而無限延長。連帶地,公司機密重要文件也容易遺失。另外,跑公文、寫簽呈關關用印的紅色印泥是日本堅不可摧的傳統,面對疫情,企業重新思考遠距上班帶來的不便及改善對策之際,紅色印泥傳統文化也成為中小企業面臨生存轉型的一大阻礙。

根據日本財團法人telework協會資料顯示,原本tele work的意思是善用ICT技術,在個人方便的時間與地點,不受拘束地輕鬆上網的意思。尤其在高齡少子化的現代,教導長輩使用3C產品輕鬆上網,能夠快速又直接強化消費力道,刺激經濟發展。telework不是狹義的單指居家上網上班,廣義來說,可分為三大類型。第一類是典型在家上班的型態,稱為居家上班。員工在自家書房利用網路,遠距處理辦公室業務,缺點是,難以區分休息或上班時間,感覺隨時都在上班,容易超過平常的工時。對於有工作和育兒要兼顧的上班族而言,對於上班或下班這種難以切割的界線感到困擾。東京居大不易,沒有獨立書房空間的居家上班模式,也讓其他家人因上班族被迫居家辦公而跟著作息混亂、備感無力。

對企業來說,讓員工在家工作的缺點是無法及時看到績效。如何在疫情中維持生產力並提升工作效率,最好是不要讓員工待在家裡,因此,推出第二類型:”行動辦公室”。無論在電車、巴士、飛機、咖啡廳、飯店大廳,甚至別人辦公室的某個角落,只要任何能上網的地方就可成為行動辦公室。第三類型則是使用第三空間遠距上班。疫情期間,公司提供預備的臨時辦公室,例如,和別家公司合租共享一個臨時辦公空間;或公司出面租賃商辦大樓專屬辦公空間給特定員工使用;或員工選擇居家上班模式,但其實不在自己的家裡,而是去公共開放空間辦公。

日經BP總合研究所INNOVATION ICT實驗室在2020年4月針對3千名居住在日本的網路會員進行調查(有效問卷2917件),其中24.8%的人認為---以上為部分節錄資料,完整內容請見下方附檔。


分享